NTV · Nueva Traducción Viviente
John
Chapter 16
- 1
»Les he dicho estas cosas para que no abandonen su fe.
- 2
Los expulsarán de las sinagogas, y llegará el tiempo en que quienes los maten pensarán que están haciendo un servicio santo para Dios.
- 3
Eso se debe a que nunca han conocido ni al Padre ni a mí.
- 4
Les digo estas cosas ahora para que, cuando sucedan, recuerden mi advertencia. No las mencioné antes porque todavía iba a estar un tiempo más con ustedes.
- 5
»Ahora voy a aquel que me envió, y ninguno de ustedes me pregunta adónde voy.
- 6
En cambio, se entristecen por lo que les he dicho.
- 7
En realidad, es mejor para ustedes que me vaya porque, si no me fuera, el Abogado Defensor no vendría. En cambio, si me voy, entonces se lo enviaré a ustedes;
- 8
y cuando él venga, convencerá al mundo de pecado y de la justicia de Dios y del juicio que viene.
- 9
El pecado del mundo consiste en que el mundo se niega a creer en mí.
- 10
La justicia está disponible, porque voy al Padre, y ustedes no me verán más.
- 11
El juicio vendrá, porque quien gobierna este mundo ya ha sido juzgado.
- 12
»Me queda aún mucho más que quisiera decirles, pero en este momento no pueden soportarlo.
- 13
Cuando venga el Espíritu de verdad, él los guiará a toda la verdad. Él no hablará por su propia cuenta, sino que les dirá lo que ha oído y les contará lo que sucederá en el futuro.
- 14
Me glorificará porque les contará todo lo que reciba de mí.
- 15
Todo lo que pertenece al Padre es mío; por eso dije: “El Espíritu les dirá todo lo que reciba de mí”.
- 16
»Dentro de poco, ya no me verán más; pero tiempo después, me verán de nuevo.
- 17
Algunos de los discípulos se preguntaron unos a otros: «¿A qué se refiere cuando dice: “Dentro de poco, no me verán, pero luego me verán” y “voy al Padre”?
- 18
¿Qué quiere decir con “dentro de poco”? No lo entendemos».
- 19
Jesús se dio cuenta de que querían preguntarle sobre eso, así que les dijo: —¿Se están preguntando qué quise decir? Dije que, dentro de poco, no me verán más; pero tiempo después, volverán a verme.
- 20
Les digo la verdad, ustedes llorarán y se lamentarán por lo que va a sucederme, pero el mundo se alegrará. Ustedes se lamentarán, pero su dolor se convertirá de pronto en una alegría maravillosa.
- 21
Será como una mujer que sufre dolores de parto, pero cuando nace su hijo, su angustia se transforma en alegría, porque ha traído una nueva vida al mundo.
- 22
Así que ahora ustedes tienen tristeza, pero volveré a verlos; entonces se alegrarán, y nadie podrá robarles esa alegría.
- 23
Ese día, no necesitarán pedirme nada. Les digo la verdad, le pedirán directamente al Padre, y él les concederá la petición, porque piden en mi nombre.
- 24
No lo han hecho antes. Pidan en mi nombre y recibirán y tendrán alegría en abundancia.
- 25
»He hablado de estos asuntos en lenguaje figurativo, pero pronto dejaré de hablar en sentido figurado y les contaré acerca del Padre con toda claridad.
- 26
Ese día pedirán en mi nombre. No digo que pediré al Padre de parte de ustedes,
- 27
ya que el Padre mismo los ama profundamente, porque ustedes me aman a mí y han creído que vine de Dios.
- 28
Es cierto, vine del Padre al mundo y ahora dejaré el mundo y volveré al Padre.
- 29
Entonces sus discípulos dijeron: —Por fin hablas con claridad y no en sentido figurado.
- 30
Ahora entendemos que sabes todas las cosas y que no es necesario que nadie te pregunte nada. Por eso creemos que viniste de Dios.
- 31
—¿Por fin creen? —preguntó Jesús—.
- 32
Pero se acerca el tiempo —de hecho, ya ha llegado— cuando ustedes serán dispersados, cada uno se irá por su lado y me dejarán solo. Sin embargo, no estoy solo, porque el Padre está conmigo.
- 33
Les he dicho todo lo anterior para que en mí tengan paz. Aquí en el mundo tendrán muchas pruebas y tristezas; pero anímense, porque yo he vencido al mundo.
Open in Orah Bible
Read without ads, forever free